-
1 zapaldu
du/ad.1.a. ( kapela, fardela, paketea, kaxa) to squash, crush, flatten outb. ( zaurituz) to crush, smash; mastak oina \zapaldu zion the mast crushed his footc. ( fruitua, mahatsak, e.a.) to squash2. ( oinez)a. to step on, tread upon formala. ; oina \zapaldu didak! you stepped on my foot!; horrelako sugeak oinpean \zapaldu behar dira such snakes should be {stepped || trampled} on; buztana \zapaldu dioten katuak egiten dituen bezalako garrasiak like the howls a cat makes when it's tail is stepped onb. azeleradorea \zapaldu nuen I stepped on the gas (USA) | I put my foot on the accelerator; inongo gurpilek \zapaldu ez dituzten gailurretan mountain tops where no wheels ever ran acrossc. ( inon) to set foot in; elizarik ez dut aspaldion \zapaldu, ez eta egingo ere I've never set foot in a church nor will I ever do sod. ( apalduta utzi) to trample on, walk all overe. ( oztopo, e.a.) to smash, walk over; pasa ezin denean, hesiak \zapaldu when you can't get around them, walk over fencesf. ( bultzaka, e.a.) to push; eh, \zapaldu gabe! hey, quit pushing!3.a. ( lurra) to level out, smootheb. ( metala) to beat, hammer4. (irud.)a. ( matxinada) to crush, quashb. ( gobernuak herria, populua) to oppress; \zapalduago ote aegoen gure hizkuntza 1.966a 1956an baino? was our language more oppressed in 1956 than in 1966?; herri zapaltzaileak eta herri \zapalduak oppres-sive nations and oppressed nationsc. ( etsaia) to crush, overwhelm -
2 zapaldu
aplastar, pisar -
3 lurra ostikoka zapaldu
to stamp one's foot -
4 ostikoka zapaldu
to stamp down, stamp down -
5 lehertu
io. ken hadi hortik, \lehertu! get out of there, you scoundrel! du/ad.1.a. ( globoa, baloia) to burst, popb. ( pneumatikoa) to burstc. to make...burst; bestela ardoak lehertzen ditu zahagiak otherwise the wine makes the wineskins burst2. ( zapaldu) to squash da/ad.1.a. ( globoa, e.a.) to burst, pop, go pop; hesteak leher ez daitezen so that the intestines won't burstb. ( obusa, bonba) to burst, explode, detonatec. ( hodia) to burst2. {lakatatzak || koskolak} \lehertu to crack open chestnut burrs3. ( irud.)a. {barrez || irriz} \lehertu to burst out laughing; barrez lehertzeko zorian zeuden they almost burst laughing; garrasika \lehertu to scream one's head off; biak zeuden gizenez lehertzeko zorian both were liable to be bursting at the seams with fatb. Met. ekaitza \lehertu zitzaigun a storm broke on us; hodeia \lehertu da there was a cloudburstc. lanean \lehertu arte until he works himself {into the ground || to death}; lanez \lehertua overworked; hainbait nekatu, non \lehertu baita (I) formala. she's gotten so tired that she's collapsed4. ( zanpatu, zapaldu)a. to crush, squash; hobe nuke mendiek azpian \lehertuko banindute! I'd be better off if I were crushed under the mountains; bihotz \lehertuak {crushed || broken} heartsb. \lehertua dute herria neurriz gaineko zergen azpian they're oppressing the nation with {excessive || exorbitant} taxes; bere kargaren azpian \leherturik crushed under its loadc. ( estutu) to press, squeeze -
6 aurizki
du/ad.1. ( mahatsak dolarean) to press, stamp2. ( oinaz zapaldu) to step on, trample upon, tread upon formala. ; bidebazterrean erori zen hazi \aurizkia izan zen the seed which fell on the roadside was trampled upon3. ( zor zaion begirunerik ez eman) to trample underfoot, humiliate4. to stumble over; aurizkitzeko harriak ezartzen zituzten they placed stones for them to stumble over -
7 eho
du/ad.1. ( haustu, birrindu)a. to grind; kafe \ehoa ground coffee; \eho gabe ungroundb. to grind, mill; alea errotan \eho to mill the grain2.a. ( oihala bilbatu) to weave; ederki \ehoa finely wovenb. ( ipuina) to weave, spin, put togetherc. ( argudioa) to thread, spin3. (irud.)a. ( jipoitu) to beat up; \ehota laga zuten they beat him up and left himb. ( suntsitu) to crush, pulverizec. ( zapaldu) to oppress; \ehoa daukate jendea they keep the people oppressedd. ( nekarazi) to tire out, wear out; bideak \eho nau the trip wore me out; lanaz \ehoa overworkede. bide \ehoa well-trodden path4. ( egosi, liseritu)a. to digestb. (irud.) to digest, assimilate, take in; ikasitakoa mamurtu, irentsi, eta \eho arte until what is learnt is chewed over, swallowed, and digested5. ( oinarazi) to afflict, make (sb) suffer7. Kartak. to shuffle -
8 lege
[from Lat. lege (law)] iz.1.a. ( oro.) law; oinarrizko \legea basic law; hizkuntza-\lege berriak new language laws; \lege berezi special law; \lege berri bat atera to come out with a new law; \lege nagusi main law; \lege saliko Salic law; \lege zuzen just law; \legea {bete || gorde} to comply with a law | to abide by a law | to obey a law; \legea hautsi to break the law; \legea {indargabetu || kendu || ezeztatu} to abolish a law | to abrogate a law; \legea zapaldu to break the law; \legeak {atera || egin} to legislate; \legeak bildu to codify laws; \legeak {ezarri || jarri} to law down the law | to impose laws; \legeak hala agintzen \\ debekatzen du the law so demands \\ prohibits it; indarrean dauden \legeak the laws in force; \legetik riten to break the law | to infringe upon the lawb. ( legegaia) act; \lege bat onartu to pass a lawc. [ izenen aurrean ] law-, legal; \lege-babes legal protection; \lege-balio legal value; \lege-indarra dauka it has the force of law; \lege-jakitunen iritzian in the opinion of legal experts; \lege-nortasun legal identity; \lege testu legal text2.a. ( legetza) law; \lege zahar i. charter law ii. pre-Revolutionary law; Ingalaterrako \legea eta Italiakoa bestelakoak dira English and Italian law are different | English law differs from Italian law; \legearen arabera in accordance with the law | by law; \legearen ordezkari officer of the law; \legera jo to take legal recourse; i-r \legetik askatu to exempt sb from the law; \legera jo to take legal recourse; \legez kanpo i. outside the law | illegal ii. illegally; \legez kanpo dago he's outside the lawb. (esa.) \lege zaharreko gizona da he's an old stick-in-the-mud | he's an old-fashioned man3. ( araua)a. rule, law; joko-\legeak rules of the gameb. ( merkataritzari, trafikoari, lehiaketari d.) rule, regulation; bideetako \legeak road regulationsc. ( gizarteari d.) custom, rule, practice; ohitura \lege bihurtzen denean when practice becomes customd. (irud.) ezinak ez du \legerik nothing is impossible4. ( egunerokoari d.) routine; bazkari-\legea egin dugu we've had our lunch; zozoak goizero bere saio-\legea du the thrush puts on its usual performance every morning5. ( egitateei d.)a. Fis. law; fisikaren \legeak the laws of physics; Newton-en \legeak Newton's laws; \lege bat aurkitu zen a law was discoveredb. law; \lege moral moral law; etika \lege law of ethicsc. Kristau. Jainkoaren \lege santua God's holy law; Jaunak Hamar Aginteen \legea eman zuenean when the Lord give the law of the Ten Commandments; Moisesen \legeea the law of Moses6. Kristau. L\lege Zaharra the Old Testament7. ( maitasarrea) affection; \lege handia hartu diot I've grown rather fond of him | I've taken rather a liking to him8. ( mota) kind; hiru \lege sagar three kinds of apples9. ( metaleei d.) purity, legal standard of fineness; \lege oneko urre standard gold; \lege txarreko urre base gold | substandard gold; \lege urruko disreputable -
9 oin
iz.1.a. Anat. foot; \oinak feet; \oin okerra dauka he's got a {lame || crooked} footb. [ izenen aurrean ] foot-; \oin-hotsak aditu zituen he heard footstepsc. (esa.) \oin geldiko bizimodu ederra a sedentary lifestyle ; \oin-\oinean ibili dira they're hot on each other's heels; \oin azpian zapaldu to tread underfoot; \oin hutsez on foot | walking2.a. ( animaliena) foot; erbiaren \oin hare's footb. ( oheari d.) foot3.a. ( oinarria) base, foundationb. ( mendiari d.) base, foot; mendiaren \oinean gelditu ziren they stopped at the foot of the mountainc. ( arbola, gurutzea) foot; Gernikako Arbolaren \oinean at the foot of the Tree of Gernika; gurutzearen \oinean at the foot of the crossd. ( orrialdeari d.) foot4. ( neurri, h.g. oinbete) foot (= 30, 4 cm) \oin karratu square foot5. ( kapitala) startup capital6. ( bertsoari d.) foot7. ( kokapena) \oin oneko soroak dira gureak our fields are in a good location9. ( belaunaldia) generation; \oinetik \oinra from generation to generation10. ( erritmoa) rate; \oin honetan ez gara sekulan helduko we'll never get there at this rate11.a. ( funtsa) basis, grounds; \ointzat hartu to take as a basisb. (irud.) \oin makalak ditu uste horrek that conviction has a flimsy basis13. ( aukera) occasion -
10 zanpatu
du/ad.1. ( oinperatu) to trample2. ( zapaldu) to crush, oppress, repress; "herri batua, inoiz ez \zanpatua "the people, united, will never be defeated"3. ( jipoitu) to give a licking || whipping}, beat up
См. также в других словарях:
The Solanos (álbum) — The Solanos Álbum de The Solanos Publicación 27 de octubre de 2005 Grabación Septiembre de 2005 Género(s) Punk Rock Duración … Wikipedia Español